شرايط تحويل كتاب
1-ارائه دو نسخه از كتاب همراه با درخواست از طرف نويسنده يا مدير گروه
2- طرح درخواست در شوراي انتشارات و تعيين داور
3- انجام داوري و جمع آوري نظرات داور
4- طرح نظرات داوران در شوراي انتشارت
5- انعكاس تصميم شوراي انتشارات به نويسندگان
6- انجام اصلاحات خواسته شده توسط شوراي انتشارات
7- بررسي نسخه اصلاح شده توسط داور
8- تصميم نهائي توسط شوراي انتشارات
9- تحويل نسخه نهايي و CD به واحد انتشارات
10- تماس از طرف چاپخانه جهت تائيد نهائي
كليه كتب بايد داراي مشخصات ذيل باشند:
• پيش نويس كتاب ها در كاغذ A4 و خطوط منظم يك درميان تايپ شده باشند.
• حداقل صفحات كتاب 150 صفحه (پس از فرمت در زمان چاپ در قطع وزيري) باشد.
• شناسنامه .
• فهرست كامل مندرجات .
• مقدمه (شامل هدف از تاليف يا ترجمه و نوع مخاطبين).
• واژه نامه (ترجيحاً دو زبانه اگر از زبان بيگانه هم استفاده شده باشد ).
• ذكر مأخذ و منابع به صورت كامل و هماهنگ .
• كليه جداول و نمودارها به فارسي و داراي شماره گذاري منظم و داراي ماخذ باشند.
• كتب ترجمه شده از آخرين چاپ و روز آمد باشد (Up to date).
• در كتب ترجمه شده اصل كتاب يا فصول ترجمه شده ارائه شود.
• در صورت ضرورت استفاده از نام داروها در متن كتاب، نام ژنريك آنها قيد گردد.
• دستور زبان فارسي و آئين نگارش در كتب ارائه شده رعايت شود .
• حتي المقدور از معادل فارسي كلمات استفاده شده باشد.
• در صورتيكه مولفين يا مترجمين بيش از يك نفر باشند بايستي ترتيب ذكر اسامي كتباً ارائه گردد.
• مترجمين كتب فقط پس از ترجمه كامل كتاب ميتوانند آن را ارائه نمايند.